当前位置: 首页 原文及翻译

《宋史纪事本末·太宗致治》原文及翻译(二)

栏目:原文及翻译 作者:admin 时间:2022-08-24 17:36:54

  宋史纪事本末

  原文:

  淳化元年十二月,诏中外所上书疏及面奏制可者,并下中书、枢密、三司,申覆颁行。帝谓宰相曰:“治国之道,宽猛得中,宽则政令不成,猛则民无所措手足。”吕蒙正进曰:“《老子》称:‘治大国若烹小鲜。’夫鱼扰之则乱。近日内外上封事求更制度者甚众,望陛下渐行清净之化。”上曰:“朕不欲塞人言路。夫狂夫言而圣人择焉,亦古训也。”

  时王禹傅上言:“请自今庶官候谒宰相,并须朝罢于政事堂,枢密使预坐接见,将以杜私请。”诏从之,左正言谢泌疏驳曰:“伏睹明诏,不许宰相、枢密使见宾客,是疑大臣以私也。《书》曰:‘任贤勿贰,去邪勿疑。’张说谓姚元崇外则疏而接物,内则谨以事君,此真大臣之体。今天下至广,万机至烦,陛下以聪明寄辅臣,自非接下,何以悉知外事?若令都堂候见,则庶官请见咨事,略无解衣之暇。幸今世道清明,朝廷无巧言之士,方面寡姑息之臣,奈何疑执政为衰世之事乎!”帝览奏,即追还前诏,仍以泌所上章付史馆。

  四年二月,置审官院。初,帝虑中外官吏,清浊混淆,命官考课,号磨勘院。至是,梁鼎上信曰:“译文:

  淳化元年十二月,(皇帝)诏令朝廷内外的上书及面奏被皇帝批准的,同时移交给中书省、枢密院、三司再次复核后颁布施行。太宗对宰相说:“治理国家的方法,要宽猛适中,政令过宽则不能推行,过猛则人民不知怎么办才好。”吕蒙正进言说:“《老子》说:‘治大国像煎小鱼。’(烹调)小鱼,如果翻动它,鱼就容易破碎。近日朝廷内外密封上奏,请求变更制度的人很多,希望陛下采取无为而治的教化。”太宗说:“朕不想堵塞人们的言路。对狂夫的言论,圣人有选择地采用,这也是古训啊。”

  当时,王禹偁上书进言说:“请从今往后(规定)官员拜访宰相,(宰相、枢密使)必须散朝后在政事堂列座接见,这样可以杜绝私人之间的交往。”太宗下诏听从王禹偁的建议。左正言谢泌上疏驳斥说:“我看到诏书,不许宰相、枢密使(在私宅)接见宾客,这是怀疑大臣有私心。《尚书》说:‘任用贤臣不要三心二意,除去奸邪不要犹豫不决。’张说称姚元崇在朝堂外待人接物不太用心,在朝堂内则侍奉国君细致周到,这才真正符合大臣的体统。现在天下无比广大,政务十分烦杂,陛下将耳目寄托于辅佐大臣,如果(辅臣)不亲自接见下臣,怎能全部知道外边的事情?如果命令(宰相、枢密使)在都堂等候接见(官员),那么下级官员请见议事不断,(宰相)就没有有半点闲暇。幸亏当今世道清明,朝廷上没有巧言取宠的人,地方上少有姑息养奸的大臣,为什么怀疑执政宰相,做那些在衰败末世才做的事呢!”太宗阅过奏章,便追回前日的诏书,仍把谢泌的奏章交付史馆存档。

  四年二月,设置审官院。当初,太宗考虑到朝廷内外的官吏,清官贪官混淆不清,下令设立专门机构,对官员进行考核,(这个机构)称为磨勘院。这个时候,梁鼎上言说:“《虞书》记载三年考核一次,经三次考核,黜退愚暗的官员,晋升贤明的官员。夏、商、周三代以来,都是通过这个方法。唐代有考核功绩的官署,阐明考核的法令,下自主簿、县尉,上至宰相,都是每年考核功过,确定优劣,所以人人都想激励自己,以求功绩显著闻名。五代时期战乱相继不止,考核功过的法令名存实亡。现在的知州即古代的刺史,政绩显著的朝廷不知道,计谋策略无闻者照旧任用,有失于劝勉惩戒的大体,逐渐地形成了苟且偷安的风气。这导致水旱灾害频发,各种案件越来越多,想要期望天下太平,怎么能得到呢!希望陛下阐明考核官吏政绩的法令,差不多可以做到每个官位安排合适人选,让老百姓得到恩泽。”于是改磨勘院为审官院,掌管审理京朝官。地方长官属吏、州县官吏,另设置考课院来主管。

阅读:153次

分类栏目