当前位置: 首页 原文及翻译

《归园田居》(其一)原文及翻译

栏目:原文及翻译 作者:admin 时间:2022-08-24 17:37:25

  《归园田居》(其一)全文阅读:

  出处或作者: 陶渊明

  少无适欲韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里,复得返自然。

  《归园田居》(其一)全文翻译:

  从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。

  错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。

  关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。

  到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

  住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

  榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

  远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。

  狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

  门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

  长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

  《归园田居》(其一)对照翻译:

  少无适欲韵,性本爱丘山。

  从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。

  误落尘网中,一去三十年。

  错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。

  开荒南野际,守拙归园田。

  到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

  狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

  久在樊笼里,复得返自然。

  长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

阅读:90次

分类栏目